大谷vsトラウトは「吐きそうでした」 水原通訳、最後のアウトは「ほぼ記憶がない」
エンゼルスの同僚である2大スターが最後の最後で対決
野球日本代表「侍ジャパン」は、21日(日本時間22日)、第5回ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)の決勝・米国戦に3-2で勝利し、3大会ぶりの世界一に輝いた。普段は大谷翔平投手(エンゼルス)の通訳で、今大会はスタッフとしてチームを支えた水原一平通訳は、最後のアウトとなった「大谷vs.トラウト」に「吐きそうでした。ほぼ記憶がないくらい」と苦笑いで振り返った。
初の日系選手として参加したラーズ・ヌートバー外野手(カージナルス)のサポートをするなど、大会前からチームの縁の下の力持ちとして奮闘した。3大会ぶりの世界一に貢献し「めちゃくちゃ嬉しいですね。こんな楽しい経験今までなかったので」と噛み締めた。
決して表には出ない献身だったが「ヌートバーがこんだけ受け入れられて、チームに溶け込んだのがうれしかったです」とほっと一息。すぐさまメジャーのシーズンが始まるだけに、早くも先を見据えていた。
(Full-Count編集部)