DeNAブライアン先生のWe☆Baseball【第2回】 青星軍・主砲サノスに初ヒットも…
DeNAの専属英語教師、平川ブライアン先生が役立つ野球英語を伝授
今季からスタートした新シリーズ「DeNAブライアン先生のWe☆Baseball」。横浜DeNAベイスターズで英語教師として活躍する平川ブライアン先生の監修の下、野球でよく使われる英単語や熟語、フレーズなどを紹介・解説するシリーズ第2回をお届けする。
地球征服を狙う「エイリアン軍」と、地球の平和を守る「青星軍」は、平和的解決として宇宙でも地球でも人気のある野球で勝敗を決めることに。横浜スタジアムでの対戦は、1回は青星軍の先発イマナカが3者連続三振の好スタートを切った。さて、0-0で迎えた2回の攻防やいかに……。
2回表、好投続く青星軍イマナカの前に、エイリアン軍の主砲は空振りこそ免れるが、外角低めのフォーシームを打ち損じて内野ゴロ。続く2打者も内角へのスライダーで外野フライに倒れ、無得点に終わった。その裏、青星軍は先頭で打席に立った4番で主将のサノスがセンター前ヒット。1死から送りバントで二塁へ進んだが、後続が倒れて0-0のまま、この回を終えた。
【主砲】
a cleanup hitter
【内野ゴロ】
infield grounder,
ground out to 1st(一塁)/2nd(二塁)/3rd(三塁)/shortstop(遊撃)
【フライ】
外野フライ:fly out to LF(左翼)/CF(中堅)/RF(右翼)
内野フライ:pop fly, pop out to 3rd/Short/2nd/1st/the Pitcher/the Catcher
簡単なフライ:routine fly, can of corn to LF/CF/RF
【外角低め】
down and away
【内角高め】
up and in
【ヒット】
単打:single to(打球が飛んだポジション)
二塁打:double to
三塁打:triple to
【送りバント】
sacrifice bunt, sac bunt
strike two【あとがない、追い込まれている】
(例文)
You are late for a team meeting again? That is strike two.
君はまたチーム会議に遅刻したのか? もうあとがないぞ。
(次回は5月18日に掲載予定)